A Poem from Rainer Maria Rilke
O sage, Dichter, was du tust?- Ich rühme.
Aber das Tödliche und Ungetüme,
wie haltst du's aus, wie nimmst du's hin?
- Ich rühme.
Aber das Namenlose, Anonyme,
wie rufst du's, Dichter, dennoch an?
- Ich rühme.
Woher dein Recht, in jeglichem Kostüme,
in jeder Maske wahr zu sein?
- Ich rühme.
Und dass das Stille und das Ungestüme
wie Stern und Sturm dich kennen?
- Weil ich rühme.
***
Translation by A.S. Kline
O tell me Poet what you do?
- I praise.
But the deathly and the monstrous,
How do you accept them, bear them?
- I praise.
But the nameless, the anonymous.
How, Poet, can you still invoke it?
- I praise.
Under every costume, every mask of us,
What right have you to be true?
- I praise.
Or that the calm and the impetuous
Should know you, as star and storm?
- Because I praise.
Labels: Arts
<< Home